Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "nakajima aircraft company" in French

French translation for "nakajima aircraft company"

compagnie aéronautique nakajima
Example Sentences:
1.It was a licensed copy of the British Gloster Gambet fighter, built by the Nakajima Aircraft Company for the Imperial Japanese Navy.
C'était en fait un avion britannique Gloster Gambet construit sous licence par Nakajima.
2.The Nakajima Ki-6 (九五式二型練習機, Kyūgo-shiki nigata renshuki) was a licensed-produced version of the Fokker Super Universal transport built by Nakajima Aircraft Company in the 1930s.
Le Nakajima Ki-6 (九五式二型练习机, Kyūgo-shiki nigata renshuki?) était un dérivé de l'avion de transport américain Fokker Super Universal.
3.As many as 100 of the planes were manufactured at Yokosuka Naval Air Technical Arsenal, Nakajima Aircraft Company, Kawanishi Aircraft Company and Watanabe Steel Foundry.
Cent de ces appareils ont été fabriqués à l'arsenal technique aéronaval de Yokosuka, par la compagnie aéronautique Nakajima, la Kawanishi Kokuki et les fonderies Watanabe.
4.It was founded as Kawanishi Engineering Works in 1920 in Hyōgo Prefecture as an outgrowth of the Kawanishi conglomerate, which had been funding the Nakajima Aircraft Company.
Il a été fondé en 1920 dans la préfecture de Hyōgo comme filiale industrielle du conglomérat Kawanishi, déjà à l'origine de Nakajima Aircraft Company.
5.In 1935, the Nakajima Aircraft Company submitted a design to meet an Imperial Japanese Navy Air Service requirement for a carrier based-reconnaissance aircraft.
En 19356, la compagnie aéronautique Nakajima propose un concept au Service aérien de la Marine impériale japonaise afin de répondre à une demande pour un avion de reconnaissance embarqué.
6.This company became the Nakajima Aircraft Company after the partners split in 1919, and the same year, the new company received its first order for 20 aircraft from the Japanese military.
L'entreprise devint la compagnie aéronautique Nakajima après la séparation des partenaires en 1919 et reçut la même année une première commande de 20 appareils de la part de l'armée japonaise.
7.Nakajima Aircraft Company developed some variants of the aircraft: There was also a modified version of the design to be launched from a 200 m long catapult, the "Nakajima Kikka-kai Prototype Turbojet Special Attacker".
La compagnie aéronautique Nakajima a développé plusieurs variantes de l'appareil : Une version modifiée devait être lancée avec une catapulte de 200 m de long, le Nakajima Kikka-kai, un prototype à turboréacteur.
8.In February 1943 the Imperial Navy staff asked Nakajima Aircraft Company to design a four-engined bomber, capable of meeting an earlier specification set for a long-range land-based attack plane.
En février 1943, le personnel de la marine impériale a demanda à la compagnie aéronautique Nakajima de concevoir un bombardier quadrimoteur capable de répondre à un ensemble de spécifications antérieures pour un avion d'attaque terrestre à longue portée.
9.The Project Z plane was to have six engines of 5,000 horsepower each; the Nakajima Aircraft Company quickly began developing engines for the plane, and proposed doubling HA-44 engines (the most powerful engine available in Japan) into a 36-cylinder engine.
La compagnie aéronautique Nakajima a rapidement commencé à développer des moteurs pour l'avion, et a proposé de doubler les moteurs HA-44 (le moteur le plus puissant disponible au Japon) en un moteur 36 cylindres.
Similar Words:
"nakajima a1n" French translation, "nakajima a2n" French translation, "nakajima a4n" French translation, "nakajima a6m2-n" French translation, "nakajima aircraft" French translation, "nakajima army type 91 fighter" French translation, "nakajima b5n" French translation, "nakajima b6n" French translation, "nakajima c3n" French translation